杀墨传奇

查看: 1422|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[诗赋] 【英詩漢譯】KISS

[复制链接]

0

精华

37

主题

530

帖子

侠名远播

Rank: 3Rank: 3

银两
6942
贡献
0
主持积分
0
杀营积分
8
侠营积分
42
演员积分
38
游戏次数
13
注册时间
2013-11-17
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-11-30 20:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 伊文斯 于 2015-11-30 22:06 编辑


心悦君兮盼君知,

樱唇有幸证相思。

娇矜颤若惊弓鸟,

绕望南枝未敢栖。


君见爱,复何疑,

底事今宵意差池?

吻红暗拭私惆怅:

细味争如梦见时。





KISS




I hoped that he would love me,

And he has kissed my mouth,

But I am like a stricken bird

That cannot reach the south.



For though I know he loves me,

To-night my heart is sad;

His kiss was not so wonderful

As all the dreams I had.


http://www.poemhunter.com/poem/the-kiss-2/



5

精华

132

主题

872

帖子

天庭首脑(超版)

Rank: 8Rank: 8

银两
20139
贡献
40
主持积分
27
杀营积分
11
侠营积分
31
演员积分
32
游戏次数
16
注册时间
2013-6-14
沙发
发表于 2016-4-1 13:44 | 只看该作者
忽然发现英文诗也押韵哈
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

存档|手机|黑牢|杀墨传奇

GMT+8, 2026-7-1 23:31 , Processed in 0.020004 second(s), 10 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.. 技术支持 by 巅峰设计

快速回复 返回顶部 返回列表